2015

Übersetzung eines wissenschaftlichen Textes über die Ehe im Mittelalter, gespickt mit solchen Begriffen wie: Verlöbnis, Muntwalt, Beilager und Mitgift. Polnisch - Deutsch. Auszugsweise.

Veröffentlichung: Digitale Bibliothek, Kujawien-Pommern

Übersetzung von Audioguides und diversen Werbetexten  für Kinder im Alter von 7 bis 8 Jahren. Märchenzentrum in Pacanow, Polen.



Ein Kurzbericht in der BRIGITTE, Ausgabe Nr. 21



Media Expo Danzig

Werbetexte und Audioguides für Media Expo sowie Audioguide Danzig, Polen.



Jahresbuch des Papiermuseums Bad Reinerz. Auszug.

Bibliothek der Jagiellonen-Universität in Krakau

Bild: http://slavic.home.amu.edu.pl/ifs/publikacje/
Bild: http://slavic.home.amu.edu.pl/

Übersetzung einer wissenschaftlichen Publikation vom Polnischen ins Deutsche

Autorin: Agata Jawoszek, Veröffentlichung: Adam-Mickiewicz-Universität

Titel:

Dafna Pechvogel, Kaspar Hauser und Albrecht Dürer - Akzente der deutschen Kultur in den Geschichten von Alma Lazarevska.

07.2014


Audioguide Danzig

Sylvia Steinweber (eurowort.eu) übersetzt seit über 7 Jahren für Audioguide Danzig. Ich habe u.a. Texte zur Beschreibung des Lagers des DFB-Teams in Oliwa übersetzt, die später von professionellen Sprechern als Audiosequenzen aufgenommen wurden.




Einige Beispiele meiner Übersetzungen für Audioguide Danzig. 


 

Interaktives Museum des Deutschordensstaates

in Dzialdowo, Polen.
Geplante Eröffnung - Juni 2013.
Übersetzung ins Deutsche - Sylvia Steinweber.


Übersetzung in Deutsche: Sylvia Steinweber
Übersetzung in Deutsche: Sylvia Steinweber


Kundenmeinung, 07.2015

We have been very satisfied with Mrs. Steinweber’s work. She has delivered on time and in excellent quality. She is reliable, flexible and friendly. We, as a translation company that has been working in this business for over 30 years, can recommend Mrs. Steinweber without reservations.

...

WT Services GmbH


Kundenmeinung, 21.01.2015

Kundenmeinung nach Abgabe der Übersetzung vom Polnischen ins Deutsche. Text über eine Skulptur der Muttergottes in einer polnischen Kirche:

... man sieht hier die Handschrift eines Meisters. Das Thema war etwas ungewöhnlich und alles in einem schwierig, und Sie haben wir immer eine hervorragende Übersetzung abgeliefert.
21.01.2015

..........................................................................................................................................................................................................................................................


Bau & Architektur

 

BAUMA 2007 / 2008 - Baumesse

Firma Stolbud / Polen - Fenster- und Türenhersteller

Firma Porta / Polen - Fenster- und Türenhersteller

Wasserpark in Breslau

Handelszentren in Stettin, Breslau, Posen und vielen anderen Städten (technische Beschreibungen, Verträge)

Metro Warschau - Bau der U-Bahn-Linie in Warschau inklusive Tunnelbau

Nationalstadion in Warschau - technische Beschreibungen

Fußballstadion in Danzig - technische Beschreibungen

Schlesisches Stadion in Chorzow - technische Beschreibungen

Bau der Autobahntangente in Danzig und in Breslau (Firmen, wie Dywidag, Mostostal, Hilti)

Versorgungstechnische Anlagen und Sanitärinstallationen - Kläranlage Czajka

Opera Lesna / Sopot - technische Beschreibungen

Geologie, Geodäsie und Hydrologie

Autobahntangente Danzig - geologische Bodenuntersuchungen

Brunnenbau Hydrogeologie und Geotechnik Eljot S.C.

Bahnlinie Gdynia - Pszczyna - geologische Bodenuntersuchungen

 

Windenergieanlage

Mehrere Windparkanlagen und Windparks in Polen

 

Maschinen & Maschinenbau

Dampfkessel, Firma Energomontaż Chorzów Sp. z o.o.

 

Automobilbranche

Solaris Bus - weltbekannter Produzent von Busen und Trolleybusen

Auto-Chlodnia.com.pl - Produzent von LKW-Aufbauten

Sprint Transport Deneko-Grosiski in Stettin

 

Hotel & Touristik

Mehrere europäische Städte und bekannte Hotels

Hotel AMAX /Mikolajki

Stadt Mikolajki

Region Legionowo

Hotel Elbrus / SzczyrkHotel SPA / Jaworze

 

Pokale & Trophäen

www.gtsport.eu

 

Medizin

Publikationen eines der bekanntesten Schönheitschirurgen Dr. Sankowski

 

Film, Werbung und Marketing

 

Filmtexte für Papiermuseum in Duszniki Zdroj

"Vorwort" des Aquarellbandes von Wirginia Buraczewska und Antoni Dmoch

MT Rallye 2009 - Polen

Publikationen über die "Kultur des Vergessens"

Coaching Portal: www.coachingvalley.com

Inparty.info

 

Presse

Pressetexte für DRUPA 2008

Diverse Texte für die Oper in Stettin

Papiermuseum in Duszniki - Pressetexte

 

 

 

Bitte beachten Sie, dass bei bestimmten Internetseiten nicht alle Texte von uns übersetzt wurden.

 

Mitglied der tekom, dem deutschen Fachverband für technische Kommunikation und Dokumentation.

Wir nutzen das Informations- und Weiterbildungsangebot der tekom. Das neu erworbene Wissen wird in der Praxis umgesetzt. Unsere Kunden profitieren davon.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Phone:  +49 8031 35 25 675 Mobile: +49 175 444 8697

 E-Mail: info[at]eurowort.eu