Übersetzung eines wissenschaftlichen Textes über die Ehe im Mittelalter, gespickt mit solchen Begriffen wie: Verlöbnis, Muntwalt, Beilager und Mitgift. Polnisch - Deutsch. Auszugsweise.
Veröffentlichung: Digitale Bibliothek, Kujawien-Pommern
Übersetzung von Audioguides und diversen Werbetexten für Kinder im Alter von 7 bis 8 Jahren. Märchenzentrum in Pacanow, Polen.
Ein Kurzbericht in der BRIGITTE, Ausgabe Nr. 21
Werbetexte und Audioguides für Media Expo sowie Audioguide Danzig, Polen.
Jahresbuch des Papiermuseums Bad Reinerz. Auszug.
Bibliothek der Jagiellonen-Universität in Krakau
Übersetzung einer wissenschaftlichen Publikation vom Polnischen ins Deutsche
Autorin: Agata Jawoszek, Veröffentlichung: Adam-Mickiewicz-Universität
Titel:
Dafna Pechvogel, Kaspar Hauser und Albrecht Dürer - Akzente der deutschen Kultur in den Geschichten von Alma Lazarevska.
07.2014
Sylvia Steinweber (eurowort.eu) übersetzt seit über 7 Jahren für Audioguide Danzig. Ich habe u.a. Texte zur Beschreibung des Lagers des DFB-Teams in Oliwa übersetzt, die später von professionellen Sprechern als Audiosequenzen aufgenommen wurden.
Einige Beispiele meiner Übersetzungen für Audioguide Danzig.
Interaktives Museum des Deutschordensstaates
in Dzialdowo, Polen.
Geplante Eröffnung - Juni 2013.
Übersetzung ins Deutsche - Sylvia Steinweber.
We have been very satisfied with Mrs. Steinweber’s work. She has delivered on time and in excellent quality. She is reliable, flexible and friendly. We, as a translation company that has been working in this business for over 30 years, can recommend Mrs. Steinweber without reservations.
...
Kundenmeinung nach Abgabe der Übersetzung vom Polnischen ins Deutsche. Text über eine Skulptur der Muttergottes in einer polnischen Kirche:
... man sieht hier die Handschrift eines Meisters. Das Thema war etwas ungewöhnlich und
alles in einem schwierig, und Sie haben wir immer eine hervorragende Übersetzung abgeliefert.
21.01.2015
..........................................................................................................................................................................................................................................................
Bau & Architektur
BAUMA 2007 / 2008 - Baumesse
Firma Stolbud / Polen - Fenster- und Türenhersteller
Firma Porta / Polen - Fenster- und Türenhersteller
Wasserpark in Breslau
Handelszentren in Stettin, Breslau, Posen und vielen anderen Städten (technische Beschreibungen, Verträge)
Metro Warschau - Bau der U-Bahn-Linie in Warschau inklusive Tunnelbau
Nationalstadion in Warschau - technische Beschreibungen
Fußballstadion in Danzig - technische Beschreibungen
Schlesisches Stadion in Chorzow - technische Beschreibungen
Bau der Autobahntangente in Danzig und in Breslau (Firmen, wie Dywidag, Mostostal, Hilti)
Versorgungstechnische Anlagen und Sanitärinstallationen - Kläranlage Czajka
Opera Lesna / Sopot - technische Beschreibungen
Geologie, Geodäsie und Hydrologie
Autobahntangente Danzig - geologische Bodenuntersuchungen
Brunnenbau Hydrogeologie und Geotechnik Eljot S.C.
Bahnlinie Gdynia - Pszczyna - geologische Bodenuntersuchungen
Windenergieanlage
Mehrere Windparkanlagen und Windparks in Polen
Maschinen & Maschinenbau
Dampfkessel, Firma Energomontaż Chorzów Sp. z o.o.
Automobilbranche
Solaris Bus - weltbekannter Produzent von Busen und Trolleybusen
Auto-Chlodnia.com.pl - Produzent von LKW-Aufbauten
Sprint Transport Deneko-Grosiski in Stettin
Hotel & Touristik
Mehrere europäische Städte und bekannte Hotels
Hotel AMAX /Mikolajki
Stadt Mikolajki
Region Legionowo
Hotel Elbrus / SzczyrkHotel SPA / Jaworze
Pokale & Trophäen
www.gtsport.eu
Medizin
Publikationen eines der bekanntesten Schönheitschirurgen Dr. Sankowski
Film, Werbung und Marketing
Filmtexte für Papiermuseum in Duszniki Zdroj
"Vorwort" des Aquarellbandes von Wirginia Buraczewska und Antoni Dmoch
MT Rallye 2009 - Polen
Publikationen über die "Kultur des Vergessens"
Coaching Portal: www.coachingvalley.com
Inparty.info
Presse
Pressetexte für DRUPA 2008
Diverse Texte für die Oper in Stettin
Papiermuseum in Duszniki - Pressetexte
Bitte beachten Sie, dass bei bestimmten Internetseiten nicht alle Texte von uns übersetzt wurden.